Från stenciler med H.C. Andersen på koreanska till romaner på italienska. Jennie Walldéns läsvanor är tajt sammanflätade med hennes livshistoria.

Matprofilen och kokboksförfattaren ­Jennie Walldén kom från Korea till Sverige som sexåring. Bakom sig lämnade hon en älskad biologisk mamma och mormor, ett språk och en kultur. Men en sak hade hon med sig i väskan: H.C. Andersens sagor. Någon, hon minns inte vem, hade kopierat upp berättelserna och hon hade själv färglagt de svartvita stencilerna.

– De sagorna har följt mig hela livet och jag har alltid älskat dem. I Sverige började jag snart läsa dem på svenska, men jag tror att bunten med H.C. ­Andersen på koreanska finns kvar hos min mamma i Kristianstad.